非常感谢设计方white将英文介绍和项目图片授权JoyLink发行。

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 1 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
With Waterfront, Sweden’s capital city is now ready to join the major league in the world of international conferences. The congress centre with its innovative design solutions is providing Stockholm with a venue that will be unique in Europe.

When Stockholm Waterfront opens in early 2011, it will provide some completely new opportunities to attract global events and visitors to one combined facility in a virtually unique position right in the heart of the city. The facility as a whole comprises a congress hall with accommodation for 3000 delegates (and a banqueting hall to seat 2000 dinner guests), a four-star hotel with 414 rooms, half of which have an enchanting view of Riddarfjärden bay and Stockholm City Hall, and an office block with panoramic views over the water and city.

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 2 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
Its architecture and interpretation has been White’s responsibility since 2005. With our client, Jarl Asset Management, we have used our combined strengths to move the project forward until Jarl Asset Management was awarded the assignment after competing with several well-established major construction companies.

“We have worked very well together throughout the process,” says Bengt Svensson, the responsible architect for Stockholm Waterfront. “Of course, it is a complex process, involving a great many decisions along the way. Throughout this time, we have been able to rely on a shared vision that has been clear and established throughout the entire project. There has never been any doubt about where we have been going.”

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 3 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
Today, Stockholm Waterfront is in the best possible position, right at the dividing line between the charming view over historic parts of the city and the new dynamic heart of the business district which is emerging between Vasagatan and Kungsholmen. The new complex forms a span over the railway area towards Kungsholmen.

The original triangular site provided limited options. How was such a huge requirement to be accommodated in such a limited area?The key to success lay in subdividing it all into three properties. A “palatial office” on Klarabergsgatan, lower down a congress facility on Riddarfjärden, and between these a hotel block forming a dramatic backdrop to the congress centre.

“It might well be said that we were successful in bringing in the entire programme on a severely limited area,” states Hans Forsmark, who was one of the architectural driving forces throughout the project’s genesis.

“To fit the entire contents into this restricted site, the congress hall corbels out over the entrance plaza, becoming much larger than its own footprint on the ground. “We have based everything on a simple principle in which the buildings on the north side have been allowed to grab the height, and from there it slopes down towards the lower platform, right next to the water.”

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 4 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
3000 guests can come together here in a 20,000 m2 volume with almost unlimited opportunities for flexibility. White’s architects and engineers have achieved technical solutions that have permitted the balancing of an apparently impossible equation by means of movable seating, multi-use areas and a large part of the congress hall being suspended outside the confines of the site, like an enormous canopy over the entrance. The upper seating assemblies accommodate 1,700 people and allow rapid conversion into two separate halls. The lower section can either add 1,300 visitors in “cinema seating”, or provide seating for 2000 banquet guests at a mere push of a button. The large congress hall is complemented by additional conference rooms on the two lowest floors with capacity for 1200 people in various sizes of room.

“The congress centre is the result of an advanced jigsaw puzzle which has taken architectural solutions and technological possibilities to their limit,” says Hans Forsmark.

In spite of this it is the external appearance of the congress centre that is going to arouse most attention, with its upper section configured in free flowing contours which interplay with the movement in both the surrounding flyovers and the horizontal lines of the quays.

The permanent outer shell is enclosed by “veils” constructed from 3500 z-profiles in stainless steel and fitted at a distance from the wall. The design has also been prepared for illumination, which is going to further enhance the centre’s distinctive character.

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 5 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
When it comes to the environment, the entire Stockholm Waterfront is going to be awarded Green Building certification. The glass façades will act like huge solar collectors and cooling capacity will be produced using water from the nearby lake, Klara Sjö, and stored in the 250 tonne basement ice store. The energy is constantly being transferred between the various parts of the building – from surplus to deficit and all controlled by the property’s advanced media centre. Parts of the old mail terminal have been re-used. The areas that have been retained include the entire foundation and the carcass up to the level of Klarabergsgatan.

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 2 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
瑞典的首都斯德哥尔摩为即将召开的国际会议而修建了一个独一无二的会议中心。2011年初开始使用的会议中心是当地的门户性综合建筑,可以为3000名参会人员提供住宿,宴会厅可以容纳2000人同时进餐,位于其中的四星级酒店一共有414间客房,有一半可以看见迷人的港湾景色。办公大楼则可以全景看见海滨景色。

项目从2005年开始启动,white建筑事务所用自己的实力在竞争中脱颖而出。“我们一直合作愉快”斯德哥尔摩海滨区总建筑师Bengt Svensson说:“这是一个复杂的项目,但是我们从最开始就目标明确,计划清晰,因此我们任何地方都游刃有余。”

建筑位于斯德哥尔摩海滨最好的位置,在城市和海滨商业区之间找到了一种合适的,动人心魄的姿态。场地是三角形的,如何在这样的场地中组织这个庞大的建筑。成功的关键来源于三个要素:“富丽堂皇的办公空间”在Klarabergsgatan上,会议设施在下面的facility上。酒店位于两者之间,并形成生动的背景。

“成功就在于将整个程序组织在一个严格的条框下。”项目发起人Hans Forsmark说。“场地对建筑有很大的限制,但是将会议厅放在上层,通过向外的悬挑的方式,获得了额外的面积,超越出场地的限制。”

3000名客人可以同时交汇在这个2万平米的灵活空间中。建筑师和工程师设置了一些合理的可移动座位以及混合使用区域。国会大厅上层座位有1700座,并可以迅速的将这里转变为两个独立大厅,在下层区域中,设置了1300位“电影院坐席”。并为2000人宴会厅的座位提供了电动操作系统。座位对大型会议厅功能的补充,其它的楼层还有可以为1200人提供服务的空间。

“国会中心使用先进的建筑解决方案和技术,” Hans Forsmark.说。不过建筑的自由外形受到了更大的关注,这个形式是与周围天桥,和码头水平线相互作用的结果。建筑表皮是3500z型不锈钢组成的“面纱”,并配有专门的照明,让这里更受瞩目。

同时在环境方面,建筑被授予绿色建筑认证。玻璃幕墙就像是巨大的太阳能集热器,而附近的湖泊中的水被输送至可以容纳250吨水的地下室,从这里被运送至建筑各个部分,对其进行冷却。一套先进的控制设备管理所有的能源。

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 7 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 8 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 9 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 10 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
∇ SITE PLAN

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 11 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
∇ L2

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 12 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
∇ L3

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 13 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
∇ L4

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 14 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
∇ L5

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 15 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
∇ L6

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 16 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
∇ L7

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 17 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑
∇ Section

Si De Ge Er Mo Gang Qu Hui Yi Jian Zhu Hui Yi Ban Gong Bin Guan Zong He 18 - 斯德哥尔摩港区会议建筑,会议,办公,宾馆综合性建筑


发表评论

JoyLinkcnzz&51la for wordpress,cnzz for wordpress,51la for wordpress